##### authors #####
#originally created by:
# slinack
#modified by:
# yemDX               2010-05-29 17:22:42
# yemDX               2010-05-30 02:51:34
# slinack             2010-06-02 20:57:46
# slinack             2011-05-02 18:24:12
# Isadora             2011-05-09 17:26:02
# slinack             2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl  2011-07-11 11:33:42
# Isadora             2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo        2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle   2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle   2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle   2017-09-06 09:51:00
##### /authors #####

##### translated strings #####

%ds left
== Faltam %ds

%i minute left
== Falta %i minuto

%i minutes left
== Faltam %i minutos

%i second left
== Falta %i segundo

%i seconds left
== Faltam %i segundos

%s wins!
== Vitória de %s!

-Page %d-
== -Página %d-

Abort
== Cancelar

Add
== Adicionar

Add Friend
== Adicionar amigo

Address
== Endereço

All
== Todos

Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?

Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?

Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?

As this is the first time you launch the game, please enter your nick name below. It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Como esta é a primeira vez que você abre o jogo, por favor, coloque seu apelido abaixo. É recomendado que você verifique as configurações e então ajuste-as para suas preferências antes de entrar em um servidor.

Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente

Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente

Blue team
== Time azul

Blue team wins!
== Vitória do time azul!

Body
== Corpo

Call vote
== Votar

Change settings
== Mudar configurações

Chat
== Chat

Clan
== Clã

Client
== Cliente

Close
== Fechar

Compatible version
== Versão compatível

Connect
== Conectar

Connecting to
== Conectando a

Connection Problems...
== Problemas de conexão...

Console
== Console

Controls
== Controles

Count players only
== Contar apenas jogadores

Country
== País

Current
== Atual

Custom colors
== Cores personalizadas

Delete
== Deletar

Delete demo
== Deletar demo

Demo details
== Detalhes do demo

Demofile: %s
== Demo: %s

Demos
== Demos

Disconnect
== Desconectar

Disconnected
== Desconectado

Downloading map
== Baixando mapa

Draw!
== Empate!

Dynamic Camera
== Câmera dinâmica

Emoticon
== Emoticon

Enter
== Entrar

Error
== Erro

Error loading demo
== Erro ao carregar demo

Favorite
== Favorito

Favorites
== Favoritos

Feet
== Pés

Filter
== Filtro

Fire
== Atirar

Folder
== Pasta

Force vote
== Forçar votação

Free-View
== Visualização livre

Friends
== Amigos

Fullscreen
== Tela cheia

Game
== Jogo

Game info
== Jogo

Game over
== Fim do jogo

Game paused
== Game pausado

Game type
== Tipo de jogo

Game types:
== Tipos de jogo:

General
== Geral

Graphics
== Gráficos

Grenade
== Granada

Hammer
== Martelo

Has people playing
== Há pessoas jogando

High Detail
== Mostrar detalhes

Hook
== Gancho (hook)

Invalid Demo
== Demo inválida

Join blue
== Azul

Join red
== Vermelho

Jump
== Pular

Kick player
== Expulsar jogador

Language
== Idioma

MOTD
== MOTD

Map
== Mapa

Maximum ping:
== Ping máximo:

Mouse sens.
== Sens. do mouse

Move left
== Esquerda

Move player to spectators
== Mover jogador para observadores

Move right
== Direita

Movement
== Movimento

Mute when not active
== Silenciar quando inativo

Name
== Nome

Next weapon
== Próxima arma

Nickname
== Apelido

No
== Não

No password
== Sem senha

No servers found
== Nenhum servidor encontrado

No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro

Ok
== Ok

Open
== Abrir

Parent Folder
== Diretório pai

Password
== Senha

Password incorrect
== Senha incorreta

Ping
== Ping

Pistol
== Pistola

Play
== Assistir

Play background music
== Tocar música de fundo

Player
== Jogador

Player country:
== País do jogador:

Player options
== Opções do jogador

Players
== Jogadores

Please balance teams!
== Favor balancear os times!

Prev. weapon
== Arma anterior

Quality Textures
== Texturas de qualidade

Quit
== Sair

Reason:
== Motivo:

Red team
== Time vermelho

Red team wins!
== Vitória do time vermelho!

Refresh
== Atualizar

Refreshing master servers
== Atualizando servidores mestres

Remote console
== Console remoto

Remove
== Deletar

Remove friend
== Deletar amigo

Rename
== Renomear

Rename demo
== Renomear demo

Reset filter
== Redefinir filtro

Respawn
== Reaparecer

Sample rate
== Frequência do som

Score
== Pontos

Score board
== Placar

Score limit
== Pontuação máx.

Scoreboard
== Placar

Screenshot
== Capturar tela

Server address:
== Endereço:

Server details
== Detalhes do servidor

Server filter
== Filtro de servidores

Server info
== Servidor

Server not full
== Servidor não lotado

Shotgun
== Espingarda

Show chat
== Mostrar chat

Show friends only
== Mostrar apenas amigos

Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo

Show name plates
== Mostrar apelidos

Show only chat messages from friends
== Mostrar mensagens de amigos, apenas

Show only supported
== Mostrar apenas modos suportados

Skins
== Skins

Sound
== Som

Sound error
== Erro de som

Spectate
== Observar

Spectate next
== Observar próximo

Spectate previous
== Observar anterior

Spectator mode
== Modo observador

Spectators
== Observadores

Standard gametype
== Tipo de jogo padrão

Standard map
== Mapa padrão

Stop record
== Parar a gravação

Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato

Sudden Death
== Morte súbita

Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la

Team
== Time

Team chat
== Chat do time

Texture Compression
== Compressão de textura

The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.

Time limit
== Limite de tempo

Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos

Try again
== Tente de novo

Type
== Tipo

Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo

Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo

Use sounds
== Usar sons

Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos

V-Sync
== V-Sync

Version
== Versão

Vote command:
== Comando da votação:

Vote description:
== Descrição da votação:

Vote no
== Votar não

Vote yes
== Votar sim

Voting
== Votação

Warmup
== Aquecimento

Weapon
== Arma

Welcome to Teeworlds
== Bem-vindo ao Teeworlds!

Yes
== Sim

You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.

Borderless window
== Janela sem borda

Demo
== Demo

Laser
== Laser

Reset
== Redefinir

Screen
== Tela

New name:
== Novo jogo:

Ratio
== Proporção

Max demos
== Máximo de demos

Dummy settings
== Configurações do dummy

AntiPing
== AntiPing

Show quads
== Mostrar quadrados

Map sound volume
== Volume do som de mapas

Rifle
== Rifle

✗
== ✗

Join game
== Entrar no jogo

Countries
== Países

Crc:
== CRC:

FSAA samples
== Amostras FSAA

Inner color
== Cor interna

\n\nReconnect in %d sec
== \n\nReconnetar em %d segundos

Save ghost
== Salvar fantasma

Background (entities)
== Papel de parede (entidades)

Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill

Show ghost
== Mostrar fantasma

Clan plates size
== Tamanho da placa do clã

Info
== Info

No updates available
== Nenhuma atualização disponível

Update now
== Atualizar agora

Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor

second
== segundo

Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar

HUD
== HUD

AntiPing limit
== Limite de AntiPing

Look out!
== Cuidado!

Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no bate-papo com cores do time

Select a name
== Selecione um nome

Netversion:
== Netversion:

Enable team chat sound
== Habilitar som de bate-papo do time

Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores

We will win
== Nós vamos vencer

Your skin
== Sua skin

Deaths
== Mortes

Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!

Spectator
== Observador

Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela

Size:
== Tamanho:

Sound volume
== Volume do som

Hue
== Matiz

Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente

Wait before try for
== Aguarde antes de tentar para

Show others
== Mostrar outros

Gameplay
== Jogabilidade

Restart
== Reiniciar

Old mouse mode
== Modo antigo de mouse

Display Modes
== Modos de exibição

Round
== Turno

Browser
== Navegar

Follow
== Seguir

%.2f KiB
== %.2f KB

Enable gun sound
== Habilitar som da arma

Team message
== Mensagem do time

Manual %3d:%02d  
== Manual %3d:%02d  

Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida

Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas

Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?

Types
== Tipos

Ghost
== Fantasma

Remove chat
== Remover bate-papo

Current version: %s
== Versão atual: %s

Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos

Check now
== Verificar agora

Exclude
== Excluir

DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!

Race %3d:%02d  
== Corrida %3d:%02d  

Type:
== Tipo:

Background (regular)
== Fundo de tela (regular)

DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
== DDNet %s foi lançado! Baixe-o em DDNet.tw!

Internet
== Internet

Frags
== Frags

AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores

Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores

Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard

System message
== Mensagem do sistema

Quit anyway?
== Sair mesmo assim

DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:

News
== Novidades

Updating...
== Atualizando...

Show health + ammo
== Mostrar vida + munição

Overlay entities
== Sobrepor entidades

Messages
== Mensagens

Vanilla Skins only
== Skins padrões apenas

Sat.
== Sat.

%.2f MiB
== %.2f MB

Refresh Rate
== Taxa de atualiz.

New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout

Created:
== Criado:

Suicides
== Suicídios

Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace

Record demo
== Gravar demo

Net
== Net

Miscellaneous
== Diversos

Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client

FPM
== FPM

Default zoom
== Zoom padrão

Show score
== Mostrar pontuação

Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar IDs de clientes no placar

seconds
== segundos

UI Color
== Cor da UI

Show console window
== Mostra janela de console

Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro

Best
== Melhor

Enable regular chat sound
== Habilitar som comum de bate-papo

DDNet
== DDNet

Normal message
== Mensagem normal

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada

Search
== Pesquisar

LAN
== LAN

Connecting dummy
== Conectando dummy

Version:
== Versão:

Map:
== Mapa:

Lht.
== Lumin.

Auto %3d:%02d  
== Auto %3d:%02d  

Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes

%d of %d servers, %d players
== %d/%d servidores, %d jogadores

Enable highlighted chat sound
== Habilitar som realçado de bate-papo

Reset to defaults
== Redefinir valores

Hello and welcome
== Olá e bem-vindo

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas

Host address
== Endereço do servidor

High-DPI screen support (experimental)
== Suporte a tela HDPI (experimental)

Outline color
== Cor do contorno

Highlighted message
== Mensagem realçada

Alpha
== Alfa

Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer

Length:
== Duração:

no limit
== sem limite

Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição

Name plates size
== Tamanho de placas de nomes

Grabs
== Pega

Hi o/
== Olá o/

Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilita som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)

Spree
== Sequência

Max CSVs
== CSVs máx

Friend
== Amigo
