"%s" is not compatible with pnglite and cannot be loaded by old DDNet versions:
== "%s" не сумісний з pnglite і не може бути завантажений на старих версіях DDNet:

%.2f KiB
== %.2f КіБ

%.2f MiB
== %.2f МіБ

[Demo player duration]
%d min.
== %dхв

%d new mentions
== Нових згадок: %d

%d of %d server
== Сервери: %d з %d

%d of %d servers
== Сервери: %d з %d

[Spectators]
%d others…
== ще %d…

%d player
== Гравці: %d

%d players
== Гравці: %d

[Demo player duration]
%d sec.
== %dс

%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== %d/%d КіБ (%.1f КіБ/с)

[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== %d\n(%d з %d)

%ds left
== залишилося %dс

%i minute left
== Залишилося: %iхв

%i minutes left
== Залишилося: %iхв

%i second left
== Залишилося: %iс

%i seconds left
== Залишилося: %iс

%s wins!
== %s перемагає!

(paused)
== (призупинено)

1 new mention
== Нових згадок: 1

9+ new mentions
== Нових згадок: 9+

A demo with this name already exists
== Демо з цією назвою уже існує

A folder with this name already exists
== Тека з цією назвою уже існує

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Помилка в команді відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.

A Tee
== тії

Abort
== Скасувати

[Ingame controller mode]
Absolute
== Абсолютний

Activate
== Активувати

Activate all
== Активувати усіх

[Direct touch input]
Active action
== Поточна дія

Active: Fire
== Поточне: Вогонь

Active: Hook
== Поточне: Гак

Add
== Додати

Add Clan
== Додати клан

Add clanmates by entering their clan below and leaving the name blank.
== Додайте співклановців, ввівши їх клан нижче і залишивши поле "Нік" пустим.

Add Friend
== Додати друга

Add friends by entering their name below or by clicking their name in the player list.
== Додайте друзів, ввівши їх нікнейми нижче або натиснувши на їх нікнейми у списку гравців.

Address
== Адреса

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and name plates
== Налаштуйте непрозорість сутностей інших команд, як от тії та ніків

AFR
== АФР

[Direct touch input]
Aim
== Прицілювання

Aim
== Прицілювання

Aim bind
== Прив’язка

All
== Усі

All combined
== Усі разом

Allows maps to render with more detail
== Дозволяє мапам відмальовувати більше деталей

Alpha
== Альфа

Always show chat
== Завжди показувати чат

Always show other players' hook collision lines
== Завжди показувати лінії зіткнення гака інших гравців

Always show own player's hook collision line
== Завжди показувати власну лінію зіткнення гака

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Виникла помилка під час запису команд. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.

Angle:
== Кут:

AntiPing
== АнтиПінг

AntiPing: predict grenade paths
== АнтиПінг: передбачувати траєкторії гранат

AntiPing: predict other players
== АнтиПінг: передбачувати інших гравців

AntiPing: predict weapons
== АнтиПінг: передбачувати зброю

Appearance
== Вигляд

Are you sure that you want to delete '%s'?
== Ви дійсно бажаєте видалити '%s'?

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Ви дійсно бажаєте видалити демо '%s'?

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Ви дійсно бажаєте видалити теку '%s'?

Are you sure that you want to discard the current changes to the touch controls?
== Ви дійсно бажаєте скасувати поточні зміни до сенсорного керування?

Are you sure that you want to disconnect?
== Ви дійсно бажаєте від’єднатися?

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Ви дійсно бажаєте від’єднатися й приєднатися до іншого сервера?

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Ви дійсно бажаєте від’єднати свого даммі?

Are you sure that you want to import the touch controls from the clipboard? This will overwrite your current touch controls.
== Ви дійсно бажаєте імпортувати сенсорне керування з буфера обміну? Це перезапише ваші поточні налаштування.

Are you sure that you want to quit?
== Ви дійсно бажаєте вийти?

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Ви дійсно бажаєте прибрати клан '%s' зі списку друзів?

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Ви дійсно бажаєте прибрати гравця '%s' зі списку друзів?

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Ви дійсно бажаєте скинути налаштування керувань до початкових значень?

Are you sure that you want to reset the touch controls to default?
== Ви дійсно бажаєте скинути сенсорне керування до початкових значень?

Are you sure that you want to restart?
== Ви дійсно бажаєте перезапустити?

Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== Ви дійсно бажаєте зберегти ваш скін? Якщо скін із цією назвою вже існує, його буде замінено.

ASI
== АЗІ

Assets
== Текстури

Assets directory
== Тека текстур

AUS
== АВС

Authed name color in scoreboard
== Колір авторизованих у таблиці

[Spectating Camera Mode Icon]
AUTO
== АВТО

Auto
== Авто

auto
== автоматично

Automatically create statboard csv
== Автоматично зберігати статистику у файл CSV

Automatically record demos
== Автоматично записувати демо

Automatically take game over screenshot
== Автоматично робити знімки екрана кінця гри

Automatically take statboard screenshot
== Автоматично робити знімки екрана статистики

Axis
== Осі

Background
== Тло

Background music volume
== Гучність фонової музики

Basic
== Базовий

Best
== НКом

Blue team
== Сині

Blue team wins!
== Сині перемогли!

[skins]
Body
== Тулуб

Body
== Тулуб

Browser
== Браузер

Call vote
== Голосувати

Can't find a Tutorial server
== Не вдається знайти навчальний сервер

Cancel
== Скасувати

Change settings
== Змінити налаштування

Change the skip duration
== Змінити інтервал перемотки

Chat
== Чат

Chat command
== Команда в чат

Chat command (e.g. showall 1)
== Команда (наприклад, showall 1)

Chat font size
== Розмір шрифту чату

Chat sound volume
== Гучність чату

Chat width
== Ширина чату

Check now
== Перевірити

Checking for existing player with your name
== Перевірка на наявність гравця з вашим ім’ям

CHN
== КИТ

Choose default eyes when joining a server
== Типові очі під час приєднання до сервера

Clan
== Клан

Clan plates size
== Розмір назви клану

Click to remove this clan from your friends list.
== Натисніть, щоб прибрати цей клан зі списку друзів.

Click to remove this player from your friends list.
== Натисніть, щоб прибрати цього гравця зі списку друзів.

Click to select server. Double click to join your friend.
== Натисніть, щоб вибрати сервер. Натисніть двічі, щоб приєднатися до свого друга.

Client
== Клієнт

Client message
== Повідомлення клієнта

Close
== Закрити

Close the demo player
== Закрити програвач демо

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Кольори лінії зіткнення гака, в разі можливого зіткнення з:

Communities
== Спільноти

Config directory
== Тека налаштувань

Connect address error
== Помилка адреси з’єднання

Connect Dummy
== Під’єднати даммі

Connected
== Під’єднано

Connecting dummy
== Під’єднання даммі

Connecting to
== Під’єднання до

Connection Problems…
== Проблеми зі з’єднанням…

Console
== Консоль

Continue anyway?
== Усе одно продовжити?

Controller
== Контролер

Controller jitter tolerance
== Мертва зона

Controls
== Керування

Converse
== Приватний чат

Copy info
== Скопіювати

Could not connect dummy
== Не вдалося під’єднати даммі

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, повернення до тпового рушія.

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== Не вдалося ініціалізувати заданий графічний рушій, імовірно, ви не встановили драйвери на вбудовану відеокарту.

Could not load default touch controls from file. See local console for details.
== Не вдалося завантажити стандартне сенсорне керування з файлу. Див. локальну консоль для подробиць.

Could not load touch controls from clipboard. See local console for details.
== Не вдалося завантажити сенсорне керування з файлу. Див. локальну консоль для подробиць.

Could not load touch controls from file. See local console for details.
== Не вдалося завантажити сенсорне керування з файлу. Див. локальну консоль для подробиць.

Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== Не вдалося визначити адресу з’єднання '%s'. Див. локальну консоль для подробиць.

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Не вдалося зберегти завантажену мапу. Спробуйте самостійно видалити цей файл: %s

Could not save touch controls to file. See local console for details.
== Не вдалося зберегти сенсорне керування до файлу. Див. локальну консоль для подробиць.

Count players only
== Рахувати лише гравців

Countries
== Країни

Create a random skin
== Створити випадковий скін

Created
== Створено

Current
== Поточні налаштування

custom
== власний

Custom
== Власний

Custom colors
== Власні кольори

Cut interval
== Інтервал

Cut length
== Тривалість

Date
== Дата

DDNet
== DDNet

DDNet %s is available:
== Доступний DDNet %s:

DDNet %s is out!
== Вийшов DDNet %s!

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Потрібно перезапустити клієнт DDNet для завершення оновлення!

DDNet Client updated!
== Клієнт DDNet оновлено!

DDRace HUD
== HUD DDRace

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork — кооперативна мережева гра, ціль якої — дістатися разом зі своєю групою тії до фінішної прямої. Новачкам варто почати із серверів «Для новачків» (Novice), на яких є найпростіші мапи. Зважайте на затримку, коли вибираєте сервер.

Deactivate
== Деактивувати

Deactivate all
== Деактивувати всіх

Deaths
== Смерті

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Увімкнено режим налагодження. Натисніть Ctrl+Shift+D, щоб його вимкнути.

[skins]
Decoration
== Прикраса

default
== типово

Default length
== Звичайна тривалість

Default zoom
== Звичайний масштаб

Delete
== Видалити

Delete demo
== Видалити демо

Delete folder
== Видалити теку

Delete skin
== Видалити скін

Demo
== Демо

Demofile: %s
== Демо-файл: %s

Demos
== Демо

Demos directory
== Тека демо

Desktop fullscreen
== Робочий стіл на весь екран

Direct touch input while ingame
== Прямий сенсорний ввід у грі

Direct touch input while spectating
== Прямий сенсорний ввід під час спостерігання

[Direct touch input]
Disabled
== Вимкнено

Discard changes
== Скасувати зміни

Disconnect
== Від’єднатися

Disconnect Dummy
== Від’єднати даммі

Disconnected
== Від’єднано

Discord
== Discord

Door Laser Inner Color
== Колір лазерних дверей

Door Laser Outline Color
== Колір контуру лазерних дверей

Download community skins
== Завантажувати скіни спільноти

Download skins
== Завантажувати скіни

Downloading %s:
== Завантаження %s:

Downloading map
== Завантаження мапи

Draw!
== Нічия!

Dummy
== Даммі

Dummy copy
== Повторювати рухи

Dummy is not allowed on this server
== Використання даммі заборонене на цьому сервері

Dynamic Camera
== Динамічна камера

Edit touch controls
== Змінити сенсорне керування

Editor
== Редактор

Emoticon
== Смайлик

Emoticons
== Смайлики

Enable controller
== Увімкнути контролер

Enable game sounds
== Ігрові звуки

Enable ghost
== Увімкнути привида

Enable gun sound
== Звуки пострілів

Enable highlighted chat sound
== Звук виділеного повідомлення

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Довгий крик болі (при стрільбі у заморозці)

Enable regular chat sound
== Звук звичайного повідомлення

Enable replays
== Увімкнути повтори

Enable server message sound
== Звук повідомлення сервера

Enable team chat sound
== Звук повідомлення команди

Enter Password
== Введіть пароль

Enter Username
== Введіть ім’я користувача

Entities
== Сутності

Entities background color
== Колір тла сутностей

Error
== Помилка

Error loading demo
== Помилка завантаження демо

Error loading touch controls
== Помилка завантаження сенсорного керування

Error playing demo
== Помилка відтворення демо

Error saving settings
== Помилка збереження налаштувань

Error saving touch controls
== Помилка збереження сенсорного керування

EUR
== ЄВР

Example of usage
== Приклад використання

Exclude
== Виключити

Existing Player
== Гравець уже існує

Export cut as a separate demo
== Експортувати фрагмент як окреме демо

Export demo cut
== Експортувати фрагмент демо

Export to clipboard
== Експортувати до буфера обміну

Extras
== Додатково

[skins]
Eyes
== Очі

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Помилка під час ініціалізації. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.

Failed saving the replay!
== Не вдалося зберегти повтор!

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== Помилка зміни буферів кадру. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.

Fat skins (DDFat)
== Товсті скіни (DDFat)

Favorite
== Улюблений

Favorites
== Улюблені

[skins]
Feet
== Ноги

Feet
== Ноги

Fetch Info
== Зчитувати все

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Файл '%s' вже існує, бажаєте перезаписати його?

File already exists, do you want to overwrite it?
== Файл уже існує, бажаєте перезаписати його?

Filter connecting players
== Не врах. тих, що приєднуються

Fire
== Вогонь

[Direct touch input]
Fire
== Вогонь

Folder
== Тека

Folder Link
== Ярлик теки

Follow
== Слідування

Following
== Слідування

[Spectating]
Following %s
== Cпостерігання за %s

Force vote
== Форсувати

FPM
== У/хв

Frags
== У

Free-View
== Вільна камера

Freeze Laser Inner Color
== Колір заморожуючого лазера

Freeze Laser Outline Color
== Колір контуру заморожуючого лазера

Friend message
== Повідомлення друга

Friends
== Друзі

FSAA samples
== Вибірка FSAA

Fullscreen
== На весь екран

Game
== Гра

Game info
== Інформація про гру

Game over
== Кінець гри

Game paused
== Гру призупинено

Game sound volume
== Гучність ігрових звуків

Game type
== Тип гри

Game types:
== Типи гри:

Gameplay
== Ігролад

General
== Загальні

Getting game info
== Отримання інформації про гру

Getting server list from master server
== Отримання списку серверів з головного сервера

Ghost
== Привид

Ghosts directory
== Тека привидів

Go back one marker
== Перемотати до попередньої мітки

Go back one tick
== Перемотати вперед на один такт

Go back the specified duration
== Перемотати назад

Go forward one marker
== Перемотати до наступної мітки

Go forward one tick
== Перемотати вперед на один такт

Go forward the specified duration
== Перемотати вперед

Grabs
== З

Graphics
== Графіка

Graphics card
== Відеокарта

Grenade
== Гранатомет

Hammer
== Молот

Hammerfly dummy
== Гаммерфлай

[skins]
Hands
== Руки

Has people playing
== Має гравців

High Detail
== Висока деталізація

Highlight Color
== Колір виділених повідомлень

Highlighted message
== Виділене повідомлення

Hook
== Гак

[Direct touch input]
Hook
== Гак

Hook Collisions
== Зіткнення гака

Hook collision line
== Лінія зіткнення гака

Hook collision line opacity
== Непрозорість лінії зіткнення гака

Hook collisions
== Зіткнення гака

Hook Strength
== Сила гака

https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/

https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping

https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls

HUD
== HUD

Hue
== Відтінок

[Hertz]
Hz
== Гц

Import from clipboard
== Імпортувати з буфера обміну

Indicate map finish
== Позначати пройдені мапи

Info Messages
== Інфо. повідомлення

Ingame controller mode
== Режим контролера у грі

Ingame controller sens.
== Чутливість у грі

Ingame mouse sens.
== Чутливість у грі

Initializing assets
== Ініціалізація текстур

Initializing components
== Ініціалізація компонентів

Initializing map logic
== Ініціалізація логіки мапи

Internet
== Інтернет

Invalid Demo
== Недійсне демо

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Перед тим, як приєднатися до сервера, рекомендуємо змінити налаштування до ваших уподобань.

Join blue
== До синіх

Join game
== Приєднатися

Join red
== До червоних

Join Tutorial Server
== Приєднатися до навчального сервера

Jump
== Стрибок

Key Presses
== Натискання клавіш

Kick player
== Вигнати гравця

Kill
== Смерть

LAN
== Локальна мережа

Language
== Мова

Laser
== Лазер

Leak IP
== Витік IP

Learn
== Вікі

Length
== Тривалість

Lht.
== Світл.

Lines %d - %d (%s)
== Рядки %d—%d (%s)

Loading…
== Завантаження…

Loading assets
== Завантаження текстур

Loading background map
== Завантаження мапи-тла

Loading commands…
== Завантаження команд…

Loading DDNet Client
== Завантаження клієнта DDNet

Loading demo file from storage
== Завантаження демо-файлу зі сховища

Loading demo files
== Завантаження демо-файлів

Loading ghost files
== Завантаження файлів привида

Loading map file from storage
== Завантаження файлу мапи зі сховища

Loading menu images
== Завантаження зображень меню

Loading menu themes
== Завантаження тем меню

Loading race demo files
== Завантаження демо-файлів забігів

Loading skin files
== Завантаження файлів скінів

Loading sound files
== Завантаження звукових файлів

Lock team
== Замкнути команду

Locked
== Замкнено

Main menu
== Головне меню

Manual
== Уручну

Map
== Мапа

[Demo details]
map not included
== мапу не включено

Map sound volume
== Гучність звуків мапи

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Позначити початок фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)

Mark the end of a cut (right click to reset)
== Позначити кінець фрагмента (права кнопка миші, щоб скинути)

Markers
== Мітки

[skins]
Marking
== Візерунок

Match %d of %d
== Збіг %d з %d

Max CSVs
== Макс. кількість файлів CSV

Max demos
== Макс. кількість демо-файлів

Max Screenshots
== Макс. кількість знімків екрана

may cause delay
== може спричинити затримку

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Відкрито меню. Натисніть Esc, щоб його закрити.

Messages
== Повідомлення

Miscellaneous
== Різне

MOTD
== Повідомлення дня

Mouse
== Миша

Move left
== Вліво

Move player to spectators
== Зробити гравця глядачем

Move right
== Вправо

Moved ingame
== Рух у грі

Movement
== Рух

Multi-View
== Мульти-камера

Mute when not active
== Приглушувати звук поза грою

NA
== ПНА

Name
== Нік

Name Plate
== Ніки

Name plates size
== Розмір ніків

Net
== Різн.

Netversion
== Версія

New name:
== Нова назва:

New random timeout code
== Новий випадковий код тайм-ауту

News
== Новини

Next weapon
== Наст. зброя

Nickname
== Нікнейм

No
== Ні

No answer from server yet.
== Поки що немає відповіді від сервера.

No controller found. Plug in a controller.
== Жодного контролера не знайдено. Під’єднайте контролер.

No demo selected
== Жодного демо не вибрано

No local servers found (ports %d-%d)
== Не знайдено локальних серверів (порти %d—%d)

No login required
== Без логіна

No password
== Без пароля

No results
== Немає результатів

No server selected
== Жодного сервера не вибрано

No servers found
== Не знайдено жодного сервера

No servers match your filter criteria
== Немає серверів, що відповідають вашим критеріям

No updates available
== Немає доступних оновлень

Normal Color
== Колір звичайних повідомлень

Normal message
== Звичайні повідомлення

NOT CONNECTED
== НЕ ПІД’ЄДНАНО

Nothing hookable
== нічим, за що можна зачепитися

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Не в мережі (%d)

Ok
== Гаразд

Online clanmates (%d)
== Співклановці в мережі (%d)

Online friends (%d)
== Друзі в мережі (%d)

Only save improvements
== Зберігати лише покращення

Opacity
== Непрозор.

Opacity of freeze bars inside freeze
== Непрозорість смуги заморозки в заморозці

Open the directory that contains the configuration and user files
== Відкрити теку яка містить файли налаштувань і користувацькі файли

Open the directory that contains the demo files
== Відкрити теку, в якій зберігаються демо-файли

Open the directory to add custom assets
== Відкрити теку текстур, щоб додати власні

Open the directory to add custom skins
== Відкрити теку скінів, щоб додати власні

Open the directory to add custom themes
== Відкрити теку тем, щоб додати власні

Open the settings file
== Відкрити файл налаштувань

[Graphics error]
Out of VRAM. Try removing custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== Недостатньо відеопам’яті. Спробуйте видалити власні текстури (скіни, сутності і т.д.), особливо ті, що мають високу роздільність.

Overlay entities
== Накладати сутності

Parent Folder
== Батьківська тека

Particles
== Частинки

Pause
== Пауза

Pause the current demo
== Призупинити

Password
== Пароль

Password incorrect
== Неправильний пароль

Personal best:
== Власний рекорд:

Ping
== Пінг

Pistol
== Пістолет

[Start menu]
Play
== Грати

Play background music
== Фонова музика

Play the current demo
== Відтворити

Player
== Гравець

Player country:
== Має гравця з:

Player info change cooldown
== Затримка зміни інформації про гравця

Players
== Гравці

Please balance teams!
== Будь ласка, збалансуйте команди!

Please enter your nickname below.
== Будь ласка, введіть нікнейм нижче.

Please use a different filename
== Будь ласка, назвіть файл по-іншому

Please wait…
== Будь ласка, зачекайте…

Position:
== Позиція:

Preparing demo playback
== Підготовлення відтворення демо

Press a key…
== Натисніть клавішу…

Prev. weapon
== Попер. зброя

Preview
== Передперегляд

Preview 'Hook collisions' being pressed
== "Зіткнення гака" натиснуто

Quads are used for background decoration
== Квади використовуються для декорацій

Quit
== Вийти

Quitting. Please wait…
== Вихід. Будь ласка, зачекайте…

Race
== Забіг

Ratio
== У/С

Reason:
== Причина:

Reconnect in %d sec
== Повторне під’єднання за %dс

Record demo
== Запис демо

Red team
== Червоні

Red team wins!
== Червоні перемогли!

Refresh Rate
== Частота кадрів

Regular background color
== Колір звичайного тла

[Ingame controller mode]
Relative
== Відносний

Remote console
== Віддалена консоль

Remove
== Прибрати

Remove chat
== Прибрати чат

Remove friend
== Прибрати друга

Rename demo
== Перейменувати демо

Rename folder
== Перейменувати теку

Render complete
== Обробку завершено

Render cut to video
== Обробити фрагмент

Render demo
== Обробити демо

Renderer
== Графічний рушій

Replace video
== Замінити відео

Replay
== Повтор

Replay feature is disabled!
== Повтори вимкнено!

Requesting to join the game
== Запит на приєднання до гри

Reset
== Скинути

Reset controls
== Скинути керування

Reset filter
== Скинути фільтр

Reset to defaults
== Скинути до типових

Restart
== Перезапустити

Restarting. Please wait…
== Перезапуск. Будь ласка, зачекайте…

Rifle Laser Inner Color
== Колір лазера гвинтівки

Round %d/%d
== Раунд %d з %d

Rifle Laser Outline Color
== Колір контуру лазера гвинтівки

Run on join
== Запускати при приєднанні

Run server
== Запустити сервер

SA
== ПДА

Same clan color in scoreboard
== Колір співклановців у таблиці

Sat.
== Насич.

Save
== Зберегти

Save changes
== Зберегти зміни

Save ghost
== Зберігати привида

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Економити енергію шляхом зниження частоти кадрів (вища затримка введення)

Save skin
== Зберегти скін

Save the best demo of each race
== Зберігати найкраще демо кожного забігу

Saving settings to '%s' failed
== Не вдалося зберегти налаштування до '%s'

Score
== Бали

Score limit
== Гра до

Scoreboard
== Таблиця

Screen
== Екран

Screenshot
== Знімок екрана

Search
== Пошук

Searching
== Пошук

Sending initial client info
== Надсилання початкових даних клієнта

Server address:
== Адреса сервера:

Server best:
== Рекорд сервера:

Server could not be started. Make sure to grant the notification permission in the app settings so the server can run in the background.
== Не вдалося запустити сервер. Переконайтеся, що ви дозволили сповіщення в налаштуваннях програми, щоб сервер міг працювати у фоновому режимі.

Server executable not found, can't run server
== Виконуваний файл сервера не знайдено, запустити сервер не вдалося

Server filter
== Фільтр серверів

Server info
== Інформація

Server not full
== Неповний сервер

Set all to Rifle
== Установити так, як у гвинтівки

Settings
== Налаштування

Settings file
== Файл налаштувань

Shotgun
== Рушниця

Shotgun Laser Inner Color
== Колір лазера рушниці

Shotgun Laser Outline Color
== Колір контуру лазера рушниці

Show all
== Показувати всіх

Show chat
== Показувати чат

Show clan above name plates
== Показувати клан над ніками

Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== Показувати ID клієнта (таблиця, чат, глядачі)

Show client IDs in name plates
== Показувати ID клієнта в ніках

Show DDNet map finishes in server browser
== Показувати пройдені мапи DDNet у браузері серверів

Show DDRace HUD
== Показувати HUD DDRace

Show dummy actions
== Показувати дії з даммі

Show entities
== Показ сутностей

Show finish messages
== Показувати повідомлення про фініші

Show freeze bars
== Показувати смугу заморозки

Show friends only
== Показувати лише з друзями

Show ghost
== Показувати привида

Show health, shields and ammo
== Показувати здоров’я, захист і набої

Show hook strength icon indicator
== Показувати іконку індикатора сили гака

Show hook strength number indicator
== Показувати числовий індикатор сили гака

Show HUD
== Показувати HUD

Show ingame HUD
== Показувати HUD

Show jumps indicator
== Показувати індикатор стрибків

Show kill messages
== Показувати повідомлення про вбивства

Show local time always
== Завжди показувати місцевий час

Show name plates
== Показувати ніки

Show names in chat in team colors
== Показувати імена в чаті в кольорах команди

Show only chat messages from friends
== Показувати лише повідомлення від друзів

Show only chat messages from team members
== Показувати лише повідомлення від членів команди

Show other players' hook collision lines
== Показувати лінії зіткнення гака інших гравців

Show others
== Показувати інших

Show others (own team only)
== Показувати інших (лише з власної команди)

Show own player's hook collision line
== Показувати власну лінію зіткнення гака

Show player position
== Показувати координати

Show player speed
== Показувати швидкість

Show player target angle
== Показувати кут прицілювання

Show score
== Показувати рахунок

Show text entities
== Текстові сутності

Show tiles layers from BG map
== Показувати плитки з мапи фону

Show quads
== Показувати квади

Show votes window after voting
== Показувати голосування навіть після голосу

Size
== Розмір

Size of hook strength icon and number indicator
== Розмір іконки та числового індикатора сили гака

Size of key press icons
== Розмір іконок натискання клавіш

Skin Database
== Сховище скінів

Skin prefix
== Префікс скіна

Skins directory
== Тека скінів

Skip the main menu
== Пропускати головне меню

Skip Tutorial
== Пропустити посібник

Slow down the demo
== Сповільнити

Smooth Dynamic Camera
== Гладка динамічна камера

Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
== Не вдалося завантажити деякі шрифти. Див. локальну консоль для подробиць.

Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== Не вдалося завантажити деякі зображення мапи. Див. локальну консоль для подробиць.

Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== Не вдалося завантажити деякі звуки мапи. Див. локальну консоль для подробиць.

Something hookable
== чимось, за що можна зачепитися

Sound
== Звук

Sound error
== Помилка звуку

Sound volume
== Гучність

Spectate
== Спостерігати

Spectate next
== Наст. гравець

Spectate previous
== Попер. гравець

Spectator mode
== Режим глядача

Spectators
== Глядачі

Speed
== Швидкість

Speed up the demo
== Пришвидшити

Speed:
== Швидкість:

Spree
== Комбо

Statboard
== Статистика

Status
== Статус

Stop record
== Зупинити запис

Stop server
== Зупинити сервер

Stop the current demo
== Зупинити

Strict gametype filter
== Жорсткий фільтр типів гри

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Помилка у відправці команд відмальовування. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.

Successfully saved the replay!
== Повтор успішно збережено!

Sudden Death
== Раптова смерть

Suicides
== СГ

Super
== Супер

Switch weapon on pickup
== Змінювати зброю при підхопленні

Switch weapon when out of ammo
== Змінювати зброю при закінченні набоїв

System message
== Повідомлення системи

Team
== Команда

Team %d
== Команда %d

Team %d (%d/%d)
== Команда %d (%d з %d)

Team chat
== Чат команди

Team message
== Повідомлення команди

Tee
== Тії

The audio device couldn't be initialised.
== Не вдалося ініціалізувати звуковий пристрій.

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Формат текстури %s — не RGBA, що спричинить візуальні дефекти.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== На сервері застосовані нестандартні налаштування ванільного типу гри.

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Ширина текстури %s не ділиться націло на %d, або її висота не ділиться націло на %d, що може спричинити візуальні дефекти.

Theme
== Тема

Themes directory
== Тека тем

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== У редакторі є незбережена мапа, можливо ви бажаєте зберегти її.

Time
== Час

Time limit: %d min
== Обмеження по часу: %dхв

Toggle auto camera
== Перемкнути автоматичну камеру

Toggle dummy
== Перемкнути даммі

Toggle dyncam
== Рухома камера

Toggle ghost
== Привид

Toggle keyboard shortcuts
== Перемкнути сполучення

transmits your player name to info.ddnet.org
== передає ваш нікнейм до info.ddnet.org

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Намагається передбачувати інші сутності, щоб створити відчуття низької затримки

Try again
== Спробувати ще раз

Trying to determine UDP connectivity…
== Спроба визначити UDP-з’єднання…

Tutorial
== Посібник

Type
== Тип

Types
== Типи

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Здається, адреси UDP й TCP IP відрізняються. Спробуйте вимкнути VPN, проксі чи прискорювачі мережі.

UDP seems to be filtered.
== Здається, UDP фільтрується.

UI Color
== Колір інтерфейсу

UI controller sens.
== Чутл. в інтерфейсі

UI mouse sens.
== Чутл. в інтерфейсі

Unable to delete skin
== Не вдалося видалити скін

Unable to delete the demo '%s'
== Не вдалося видалити демо '%s'

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Не вдалося видалити теку '%s', тому що вона не пуста.

Unable to rename the demo
== Не вдалося перейменувати демо

Unable to rename the folder
== Не вдалося перейменувати теку

Unable to save the skin
== Не вдалося зберегти скін

Unable to save the skin with a reserved name
== Не вдалося зберегти скін із зарезервованою назвою

Unfinished map
== Непройдені мапи

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Невідома помилка. Спробуйте змінити gfx_backend на OpenGL чи Vulkan у settings_ddnet.cfg у теці налаштувань і спробуйте ще раз.

Unregister protocol and file extensions
== Розреєструвати протокол і розширення файлів

Unsaved changes
== Незбережені зміни

Update failed! Check log…
== Помилка оновлення! Перевірте журнал…

Update now
== Оновити

Updating…
== Оновлення…

Uploading map data to GPU
== Вивантаження даних мапи до відеокарти

Use current map as background
== Використовувати поточну мапу як тло

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Натисніть «k», щоб умерти (почати спочатку), «q», щоб спостерігати за іншими гравцями. Інші призначення клавіш дивіться у налаштуваннях.

Use old chat style
== Старий стиль чату

Use sounds
== Звуки

Use team colors for name plates
== Фарбувати ніки в кольори команд

V-Sync
== V-Sync

Vanilla skins only
== Лише ванільні скіни

Version
== Версія

Video name:
== Назва відео:

Video was saved to '%s'
== Відео збережено до '%s'

Videos directory
== Тека відео

Vote command:
== Команда голосування:

Vote description:
== Опис голосування:

Vote no
== Проти

Vote yes
== За

Voting
== Голосування

Warmup
== Розминка

Warning
== Увага!

Weapon
== Зброя

Weapons
== Зброя

Website
== Вебсайт

Welcome to DDNet
== Ласкаво просимо до DDNet

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Коли ви перетинаєте лінію старту, показувати привида, який повторює рухи вашого найкращого забігу

Why are you slowmo replaying to read this?
== Чому ви переглядаєте це у повторі?

Width of others' hook collision line
== Товщина лінії зіткнення гака інших

Width of your own hook collision line
== Товщина вашої лінії зіткнення гака

Windowed
== У вікні

Windowed borderless
== Вікно без рамок

Windowed fullscreen
== Вікно на весь екран

Yes
== Так

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Ваші рухи не враховуються при розранку кольору лінії

You must restart the game for all settings to take effect.
== Щоб налаштування набули чинності, перезапустіть гру.

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Ваш нікнейм «%s» вже зайнято (%d балів). Усе ще бажаєте використовувати його?

Your skin
== Ваш скін

Zoom in
== Наблизити

Zoom out
== Віддалити

Auto-sync player camera
== Авто. синхронізовувати камеру гравця

[Auto camera]
Disabled
== Вимкнено

[Auto camera]
Enabled
== Увімкнено

[Auto camera]
Unavailable for this player
== Недоступно для цього гравця

[Auto camera]
Inactive
== Неактивно

[Auto camera]
Active
== Активно

Loading maps…
== Завантаження мап…

Community
== Спільнота

[Team status]
forbidden
== заборонено

[Team status]
solo
== наодинці

[Team status]
allowed
== дозволено

[Team status]
required
== необхідно

Teams
== Команди

[Team size]
minimum
== мін.

[Team size]
maximum
== макс.

Saves file
== Файл збережень

Open the saves file
== Відкрити файл збережень

Show FPS
== Показувати кадри/с

Renders your frame rate in the top right
== Виводить частоту кадрів у верхньому правому куті

[Translation credits: Add your own name here when you update translations]
English translation by the DDNet Team
== Український переклад від .ua, Ivan., SwiatoslaW, 404_not_found, EGYT5453 та veydzh3r

Show spectator cursor
== Показувати вказівник глядача

No demo with this filename exists
== 

Map size
== 

Show number of spectators
== 

[Show name plates]
None
== 

[Show name plates]
Own
== 

[Show name plates]
Others
== 

[Show name plates]
All
== 

Name plates offset
== 

Show friend icon in name plates
== 

Show client IDs on a seperate line
== 

Client IDs size
== 

Show players' key presses
== 

[Show players' key presses]
None
== 

[Show players' key presses]
Own
== 

[Show players' key presses]
Others
== 

[Show players' key presses]
All
== 

Preview dummy's name plate
== 

AntiPing: prediction margin
== 
